G'day, and kaya and welcome to the Australians Teach English podcast the podcast by language learners with language learners. for language learners. My name is Glen and I'm the director of the Australians Teach English Institute. And earlier on today, I was having a little bit of a stickybeak at a new cafe. I also went around the corner and I saw some birds. And they were getting the nectar out of a banksia of flower having a real old, stickybeak. And you too can have a stickybeak on our website. Because now, after all this time, we have all of our transcripts uploaded. And we also have a Patreon. So you can have a stickybeak there and help my co-host Oriana buy some coffee. Welcome to the show, Oriana.
Hello, how are you, Glen?
I'm very well, thank you and yourself?
I'm Great. Kind of burntout. But what I'm really,
You're burnt out. You're burnt out? Yeah. Unfortunately, it's been a pretty hectic start of the year for a lot of people. But yes, yes. So with that little bit of an introduction, and our expression today, stickybeak. What do you think we are talking about?
I don't know Glen, you australian people are weird.
It's not that weird.
Isn't it? I've never heard that before.
No, it is a very Australian expression to have a stickybeak.
To have a stickybeak. I don't know.
So I'll.... maybe, maybe, maybe you can guess this. I'll repeat it again. So I went I went to a new cafe today to have a little bit of a stickybeak. I also saw some birds getting their beak into the flowers having a real stickybeak in there. And I also had a look at our website. And we've got all the transcripts uploaded now and I also have our Patreon site running I had a little bit of a stickybeak there as well. So what could this actually be about?
Like to look something, just search something?
Correct. Exactly. Exactly. Right. And you were telling me before that you had dinner with your boyfriend?
Yeah.
All right. So what what time did he come over to your house?
No, he didn't come to my house. We just went out for dinner.
Where did you go?
To a to a barbecue.
To a parrilla?
Yes.
Where was it?
In I would say in the north part of the Conurbano?
North side of the Conurbano. Like in barrio cheto. Like Tigre. Yeah. And, and so it was a nice place?
Yeah, it was.
What were you wearing?
No I wasn't really nice because I had to go to the office. Then I came back to my place. I didn't have time to change, so I wasn't nice.
Okay. What about him?
He wasn't really nice as well.
He wasn't, he wasn't really nice. Is that what are you saying about your boyfriend?
No. He wasn't really like well dressed either.
And what did you have to eat?
Just Pork and Salad. Provoleta
Que rico.
Yeah, it was it was delicious. It was absolutely delicious.
So I don't I don't normally speak like this. Do I? I don't normally ask you these sort of questions. Do I? So what I'm also what am I actually doing?
Stickybeak
I'm having a stickybeak? Is there any of my Is it Is there any of my business what you ate what you did?
No.
It absolutely is not. So, do you know people that ask you questions like this?
Yes, yes. Lots of.
What could...So what could you call them?
Stickybeak?
Yeah, exactly. You could call them a stickybeak. So why have we got this expression? Stickybeak?
I don't know.
What am I doing? When I'm asking you questions? What? Where am I putting? Where am I putting my mouth? Where am I putting my nose?
In none of your business?
In, in none of your business good. And a slang term for your nose might be....
like a bird. What does a bird have?
I don't know.
Like my friend Tod. He has a beak. Yep. So then if you're continuously putting your beak into a nectar of flowers, putting it into business where it doesn't belong, you might get a what?
Stickybeak
Might get a sticky back exactly right. There you go, it is not so difficult. After all. We're not so strange.
I don't know who you are. But well, it's okay. Now I get it.
So this one is one of my favorite expressions it is in Australian English is to have a stickybeak, to put your nose where it doesn't belong to get into someone else's business. To ask them questions that really are not in really, you have no right to the information for your invading someone's privacy basically, if you are a sticky beak. So, this brings us to another important thing when it comes to language learning. When when we are being a stickybeak we are obviously taking on information, we are noticing different things. Now, Oriana...Noticing, noticing and language learning. This seems kind of strange, doesn't it? Does noticing have anything to do with language learning?
Noticing? Hmm, what do you mean by that?
Like seeing something, recognizing something?
Oh, yeah, it has to do
It does. So to notice something? What is that?
I don't know how to explain this. I get the word. But I don't know if I can give it the description. Like when you notice something like you take into account that like new , te das cuenta.
Yeah, you realize.
You realize, that was the word.
Perfect. That's exactly what it is. And actually recognition is perhaps one of the most important things when it comes to language learning. But how, do we recognize something? This is really a tricky one. Because we can give you examples. But you're not necessarily going to recognize them. But one of the good things from a show like this and any kind of language learning podcast is the ability to recognize to notice other things. So Oriana, after we've recorded these shows, and you've learned a little bit of Australian English or English in general. Have you ever noticed something? Or have you ever had an expression come to mind in the middle of a conversation that you've learned from one of these shows?
Yeah, all the time. There's a special just, like pop up in my mind.
So how does it actually work?
I don't know. I, I'm just speaking, another expression just comes out.
So we could probably think about even like this expression that we're using now right now, stickybeak. Like, if you're in a situation where someone is asking you uncomfortable questions like I just did to you before how are you going to feel?
Weird.
And so you will attach that emotion, that sort of weirdness to someone asking you uncomfortable questions. And probably you will attach that emotion also to this expression stickybeak. It can be a little bit more simple than this. But my biggest my biggest fan, my mum who listens to every show, she says to me, "Glen, why did" hi mum when she says, "Why did you record that expression? I haven't heard that in a long time". And then she always says to me, "Glen, you know, after I heard that episode, I started hearing it, everywhere." And so that is an act of noticing. So paying specific attention to something, and then recognizing it when you actually see it. The difficult thing with language learning is that you have to be shown or told or it has to be pointed out to you, before you can actually notice it. So then, what are some strategies that we can do for noticing? When we're learning a language ourselves without having to, without having to, you know, listen to a podcast? Or have a have a teacher teach you things? Is there a way do you think that you can notice things yourself?
I don't know if that that question.
So, is there a way that you can actually notice things on your own without having a teacher or someone else direct you to do it?
Yes, I think I can. But I'm finding an example right now. But when I find sometimes it happens to me with movies that I found maybe a weird expression, or, or a word that I said, "Hey, I've never heard that before". And there's, and then I start hearing it in other movies or things like that. Yeah, it happens a lot that.
Good. So actually, like writing things down when you don't understand them. And paying attention, then paying attention to them. When you do hear them again, that's a really good strategy. Probably one of my favorite strategies. And I did this when, when learning Spanish was looking at the different tense structures. And anyone can do this in any language. For example, if you want to get better at recognizing the past tense in English, then you can look at a page and note, notice all the ED endings on the page, or see if you can find the irregular verbs in the past tense on the page. And actually, you know, actively look for them. But I did that when reading in Spanish, and I found that really quite helpful. So that would be that would be my tip for anyone keeping a notepad of things that you notice. And then seeing if you can actually find them when they come up elsewhere, as well. So I'm sure everyone. Yeah. Yeah, it is for learning any language at all. So I'm sure there are lots of there are lots of expressions for saying stickybeak in castellano, in Spanish. Am I correct?
Yeah. Yeah, there are a lot.
Can you give me some examples?
I think that the most weird one that I found for for the time is Sara.
I've never heard that one.
It's a name but I don't know. When I was a teenager...We used it a lot.
Like the name Sarah.
Yeah.
Oh, what's the story with this one?
I don't know. I never knew the story of a we use it a lot. Well, metida, chusma.
Metida is like someone that puts themselves in somewhere I'm guessing that would be the literal translation.
Yeah, the literal translation you're getting into something
You're getting into something here not metegol. That's a that's the foosball table soccer. But what other what?
Metiche. Is like metido, the form.
Are there any that apply to men? Or is it mainly like a gender thing?
No. Metiche is like gender neutral. Okay. But all apply to men too. All of these words apply to men too? I just have to put the o at the end.
Yeah like chismoso or something like that. ... Something like that. Okay. Yeah, stickybeak is probably a good one in English. Like, I can't even think of another expression that's not stickybeak, I would use so...So 100% for this, for this instance, I couldn't even tell you what it would be in British English or American English, for example. Nosy might be one. Someone that's nosy. Again, putting their nose in something nose.
Nosy. Yeah, that's good.
I would probably be the only one that I can think of in general English. Yeah. Is there anything else that you want to add?
No, not to now. But I was thinking about the others. I think those are the most used.
Yeah, I'm sure there are actually a lot more you can use in a lot of different languages. I'm sure probably every language has a slang term. For someone that that is doing something or asking questions that they that they shouldn't, because I think it's a common complaint across all all cultures, and all languages that someone is is inquiring about things that they really shouldn't be. So if you want to have a stickybeak, have a look at our website with all our transcripts for our members. Or you can subscribe to our Patreon because Oriana needs her coffee. And that will enable you to access all exclusive content as well. And hopefully in the future, we can produce more programs and podcasts as well. So I hope you guys have a very productive and healthy, stickybeak on our website and on our Patreon and on all our social media accounts. So from us here at the Australians teach English podcast the podcast by language learners with language learners for language learners saying goodbye. Bye bye.
For more information about the Australians Teach English Institute, go to Australians Teach english.com or follow us on Instagram, Facebook and YouTube at Australians Teach English